Un travail proposé par
Catherine Commiot,
Harry Potter latiniste
professeur de lettres
classiques au collège Le Haut Gesvres, de
Treillières (44)
un
diaparoma à télécharger en
ligne
Powerpoint, 400 Ko
ou
sous
la forme d'un document pdf
1,2 Mo
Démarche :
Ce diaporama a été réalisé en salle multi-média par douze élèves latinistes de 5ème au début du second trimestre 2005-2006.
L'idée est venue d'une élève qui avait remarqué "qu'il y avait du latin" dans Harry Potter. Je me suis attelée alors à la lecture de la série de romans -tâche agréable que j'avais retardée jusque là- et me suis informée sur les travaux et études déjà réalisées, en particulier :
l'article de Mireille Rosselet-Capt dans la Revue Littéraire : "Harry Potter au secours des latinistes".Un extrait du numéro 4 -Décembre 2003, pp.57-64, de LATINTER
-version électronique-sur le site http://pot-pourri.fltr.ucl.ac.be/itinera/latinter/Harry-Potter.htm
Article de Bernadette Warnier- Salmon : Harry Potter et l'antiquité.
J'ai choisi de ne les faire travailler que sur le premier tome, le seul à être traduit en latin (du moins à ce moment-là).
Ma première idée était de leur faire
réaliser des affiches (cf.Doc.1) mais cela a pris la forme du
diaporama grâce aux conseils avisés de notre
documentaliste, Éliane Léon.
Ce sont ensuite les diapositives que nous avons imprimées en
A3 sur papier-couleur et plastifiées pour réaliser des
panneaux à afficher, en particulier lors de la journée
Portes Ouvertes du collège.
________________________________________________________________________
Annexes : Documents de travail ayant servi de base aux élèves.
Document 1 : Harry Potter latiniste ?
Recherches à partir du tome 1 : Harry Potter à l'école des sorciers, de J.K. Rowling
Préalable : Lecture du roman.
Objectifs :
Retrouver et expliquer les références étymologiques, historiques et mythologiques qui apparaissent dans le roman, à travers les noms des personnages, les formules magiques, les animaux fantastiques.
Apprendre la déclinaison et l'emploi des adjectifs qualificatifs de la première classe en latin.
Réaliser des affiches qui montrent les liens entre les personnages, les formules et les animaux du roman avec leurs origines antiques (langue, histoire ou mythologie).
Déroulement :
1. Relever les noms, expressions ou descriptions faisant référence au latin ou à l'antiquité, les classer (roman).
2. Travailler sur les prénoms de quelques personnages, les comparer aux adjectifs latins de la première classe (lexique ou dictionnaire latin).
3. Leçon, exercices et évaluation sur ces adjectifs qualificatifs de la première classe (manuel).
4. Recherches sur les origines historiques ou mythologiques de certains personnages et animaux (CDI / Internet).
5. Explication des formules s'appuyant sur le latin, étymologie et familles de mots (lexique, dictionnaires).
6. Réalisation des affiches.
___________________________________________________________________
Document 2 : HARRIUS POTTER et Philosophi Lapis
Après avoir indiqué de quel mot latin viennent " philosophi " et " lapis " ( en cherchant leur forme dans le dictionnaire), reliez les titres latins des chapitres aux titres français et remettez-les dans l'ordre du livre
philosophi <
lapis <
donc "philosophi lapis" signifie précisément :
Angiportum
Diagonion Halloween Custos clavium Duel à
minuit Epistulae a nullo
missae L'homme aux deux visages
Iter a crepidine Novem cum
tribus partibus La forêt
interdite Ludus Quidditch Le chemin de
traverse Magister
potionum Le choixpeau
magique Nicolas Flamel Le gardien des
clés Norbert Dorsoiugifer
Norvegiensis Le maître des
potions Per januam
caducam Le match de
Quidditch Petasus
distribuens Le miroir du
Riséd Puer qui vixit Le survivant Silva
interdicta Les lettres de nulle
part Singulae certamen mediae
noctis Nicolas Flamel Speculum
Erisedii Norbert le
dragon Vesper sanctus Rendez-vous sur la voie 9
3/4 Vir duobus
vultibus Sous la trappe Vitrum
evanescens Une vitre
disparaît
Repérez dans les titres latins les mots dont vous pouvez donner la forme latine :
ex : puer < puer, pueri, m : l'enfant
Documents de Catherine Commiot